Do you know the #AccessibilityMaturityModel from W3C ? L’Outil d’évaluation du modèle de maturité de l’accessibilité du W3C ? J’ai commencé la traduction (en auto pour le moment).
Alors c’est quoi un #Accessibility #MaturityModel ? Je vous le donne en mille : un gros fichier #Excel.
Oui, c’est un gros boulot du Accessible Platform Architectures Working Group. Y a au moins 50 personnes dans ce groupe, les meilleurs des meilleurs des plus grosses boîtes du monde.
Mais sur le dépôt officiel, on trouve un #Excel. Un vrai #XLSX, pas un ODT, ou autre format ouvert. Quand vous l’ouvrez ; c’est plein de feuilles, de lignes, de colonnes pour vous aider à mesurer la prise en compte de l’#Accessibility dans votre organisme.
Y a plein d’erreurs d’alignement, de coquilles,… c’est illisible. En plus c’est en anglais, alors bonne chance à la French Community.
Mais j’ai pris le fichier, j’en ai fait un seul #csv (tableau simple et je l’ai traduit). Dites pas merci surtout. Même pas sûr qu’une #IA aurait correctement fait le taf.
Je vous mets le lien en commentaire (page #HTML) pour vous montrer le résultat de cette première étape. Va falloir revoir cette traduction automatique maintenant.